Перевод "Good friends" на русский
Произношение Good friends (гуд фрэндз) :
ɡˈʊd fɹˈɛndz
гуд фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
All right. Pink Post-it: Take.
Oh, you're very good friends.
Oh, my God.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Вы - замечательные подруги.
О, Боже.
Скопировать
Never trust someone who buys in bulk.
Thanks for being such good friends, but John won't let me down.
Fifty bucks- - Brooks is coming.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Спасибо, что вы – такие хорошие друзья, но Джон не оставит меня в дерьме
Спорю на 50 баксов, что Брукс тоже придет
Скопировать
You can do it.
While it's still fun and we're still good friends.
We can't talk about it now.
Ты сумеешь.
Лучше прекратить это сейчас, пока мы ещё хорошие друзья.
Мы не будем обсуждать это сейчас.
Скопировать
We loved women.
We were really good friends, right?
We tucked eachother in, shouldn't we say it like that?
Мы любили женщин.
Мы были просто верными друзьями, да?
Заправляли друг другу иногда, назовём это так.
Скопировать
I think, it'll have to be me!
Om and me... can't talk in camera we are just good friends!
Om kapoor and me, what should i say?
Я думаю, что... это буду я!
Ом и я... не могусказать в камеру... Мы только хорошие друзья!
Ом Капур и я, что я могу сказать?
Скопировать
Om kapoor and me, what should i say?
We are just good friends om kapoor and me, are just good friends!
Om kapoor and me, we are just good friends!
Ом Капур и я, что я могу сказать?
Ом Капур и я просто хорошие друзья! Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Скопировать
We are just good friends om kapoor and me, are just good friends!
Om kapoor and me, we are just good friends!
I think it should get to om kapoor!
Ом Капур и я просто хорошие друзья! Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Я думаю награду получит Ом Капур!
Скопировать
I talked him through his breakup.
It's really nice to be good friends again.
Are you kidding me?
Я помогла ему пережить разрыв.
Здорово снова стать хорошими друзьями.
Вы что, шутите?
Скопировать
But, then again, I can be pretty dense too so...
I just thought he might have said something to you because you guys have become such good friends.
So you're going, then?
Но опять же, я могу быть достаточно глупой иногда....
Я только что подумала, что он возможно, сказал бы что-то тебе поскольку вы были такие друзья, ты знаешь мужчин.
Так ты пойдешь?
Скопировать
No, I will help you.
- Let's be good friends.
- OK.
Нет, я помогу тебе.
- Тогда давай дружить.
- Хорошо.
Скопировать
Bree, this is how I see it:
Good friends support each other after they've been humiliated.
Great friends pretend nothing happened in the first place.
Бри, я так на это смотрю:
хорошие друзья предложат поддержку, если ты унижен.
Лучшие друзья прежде всего сделают вид, что ничего не случилось
Скопировать
Gaby, this is the way I see it.
Good friends offer to help in a crisis.
Great friends don't take no for an answer.
Габи, я так это вижу.
Хорошие друзья предлагают помощь
Лучшие друзья не принимают отказа.
Скопировать
I admired your brother, I really did.
Had he not been a cop, we could have been good friends right now.
Actually, you look very much like your brother.
Я восхищался твоим братом.
Если бы он не был копом, мы могли бы стать друзьями.
Ты похож на своего брата.
Скопировать
Oh, it's gonna be such a wonderful evening.
Music, good friends and dancing.
Just like life... should be.
О, это будет удивительный вечер.
Музыка, добрые друзья и танцы.
Все так, как и должно быть в жизни.
Скопировать
a good friendship and an unshakeable eroticism".
Nobody can say that we weren't good friends.
- Good friends.
на верной дружбе и на регулярном сексе".
Мы были друг другу верными друзьями.
- Да, мы были верными друзьями.
Скопировать
Hi, I'm lkuko Matsubara!
Now let's all be good friends with lkuko, ok?
Ok!
Привет, меня зовут Икуко Матсубара!
А теперь мы все станем хорошими друзьями для Икуко, верно?
Верно!
Скопировать
- Really?
But they're such good friends.
- She hasn't said a word today.
- Правда?
Но они ведь так сильно дружат.
- Сегодня она ни слова не сказала.
Скопировать
Yeah, I was sorry to hear about the accident.
You were good friends?
When were you at Matthew Tulley's allotment?
Да, я сожалею об услышанной аварии.
Вы были близкими друзьями?
Когда вы были на участке у Мэтью Тулли?
Скопировать
Do you like them, really?
Do you think they'll be good friends?
They're not doing you any favours, are they?
Они тебе правда симпатичны?
Ты думаешь, они будут хорошими друзьями?
От них ведь не будет никакой помощи.
Скопировать
Nobody can say that we weren't good friends.
- Good friends.
- Of course.
Мы были друг другу верными друзьями.
- Да, мы были верными друзьями.
- Это точно.
Скопировать
- My old lady was pretty upset.
- The Millers were good friends of ours.
- Yes, I know.
- Моя матушка была очень расстроена.
- Семья Миллеров была нашими хорошими друзьями.
- Да, я знаю.
Скопировать
5, 15 and 2 cents. and 2 more cents and one more penny. and 90.
Clean accounts make good friends, as your brother would say.
We'd like a couple of more beers.
5, 15 и 2 су и 2 су и ещё одно су и 90.
- Счёт дружбе не помеха, как сказал бы твой брат.
- Мы хотели бы ещё пива.
Скопировать
Some sort of a spy, ain't you?
have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come spring either good
One of them walks out alone.
Ты прямо как шпион.
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга...
Либо один из них уходит.
Скопировать
- Yeah.
No, we're just good friends.
- You want another order of those?
-Да.
Нет, мы просто хорошие друзья.
-Ты хочешь еще это заказать?
Скопировать
Don't worry, there's nothing between us.
We're just good friends.
How about you?
Не волнуйся. Между нами ничего нет.
Мы просто хорошие друзья.
А что насчет тебя?
Скопировать
Friends of Mrs. Koster.
- It's nice to have good friends, huh?
- Yes, Wilkes.
Это друзья фрау Костер.
- Здорово иметь хороших друзей, да Кроха?
- Да, Вилкес.
Скопировать
Like tomorrow is today,
We're such good friends,
We shall always be...
Как завтра, сегодня.
Мы такие хорошие друзья.
Мы всегда будем такими.
Скопировать
And that is why I welcome the carnival season.
I like going to the ball, because I am always glad to meet good friends with whom I can be funny.
I have a lot of work all year, lots of trouble.
Поэтому я приветствую проведение карнавала.
Я с удовольствием приду на выпускной бал, чтобы встретиться со старыми и новыми друзьями и повеселиться вместе с ними.
У меня самого за год работы накопились усталость и раздражение.
Скопировать
Come with me.
It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day.
- Isn't that right, Alun?
Пошли со мной.
Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день.
- Не правда ли, Алун?
Скопировать
We were good friends. I hadn't seen her in over two years.
Such good friends that you spent the night with her?
- We were caught in a storm.
Мы были добрыми друзьями, я не видел ее больше двух лет.
На столько хорошими, что провели вместе ночь?
Нас застала гроза.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good friends (гуд фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение